Filipince

Oh! Kaawa-awang buhay ko sa iba
Mula at sapol ay gumiliw-giliw na,
Nguni’t magpangayon ang wakas ay di pa
Nagkamit ng tungkol pangalang ginhawa.
Ano’t ang ganti mong pagbayad sa akin,
Ang ako’y umasa’t panasa-nasain,
At inilagak mong sabing nahabilin,
Sa langit ang awa saka ko na hintin!

Ang awa ng langit at awa mo naman
Nagkakaisa na kaya kung sa bagay?
Banta ko’y hindi rin; sa awa mong tunay,
Iba ang sa langit na maibibigay.

Ano ang ganti mo sa taglay kong hirap,
Sa langit na hintin ang magiging habag?
Napalungi namang patad yaring palad,
Sa ibang suminta’t gumiliw ng tapat.

Türkçe

Ah! Kötü birine hayat
gumiliw gelen ve her zaman ilginç,
ama bu daha son değil magpangayon
konfor adını almıştır.
Nasıl, bana ödeme ödül olan
I-olacak umasa't leke,
ve diyerek geri kalanına koymak
acıyorum hintin sonra cennette!

göksel lütuf ve merhamet de
ki eğer meseleyi hemfikir?
Bence değil; Yazık çok,
Diğer cennet olabilir.

Eğer zor olmak zorunda ne var,
gökyüzü hintin rahmet olacak?
Patad çevirmek Napalungi, geleni
diğer suminta't içinde gumiliw dürüst.

(5000 karakter kaldı)
Filipince
Türkçe

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR